Dubbing w bajkach dla dzieci

Bajki dla dzieci to jeden z najlepszych sposobów, aby zarobić jakieś przyzwoite pieniądze, poprzez podkładanie do nich głosu. Zdecydowana większość produkcji kierowanych do najmłodszych widzów, takie jak bajki dla dzieci, seriale animowane, czy też filmy fabularne o charakterze familijnym, wykorzystuje dubbing. Często zdarza się tak, że widząc jakiegoś aktora wypowiadającego się w jakimkolwiek programie telewizyjnym, poznamy nie po tym jak wygląda, czy jak się zachowuje, ale po głosie. Niektórzy aktorzy nie występują czynnie w żadnych serialach telewizyjnych czy kinowych hitach, ale raczej skupiają się na teatrze, a podkładanie głosów jest ich dodatkowym, bądź priorytetowym zajęciem. Wtedy może zdarzyć się tak, że znamy daną osobę jedynie z tego, że poznajemy jej charakterystyczny głos związany z postacią z bajki dla dzieci. Nie wyobrażamy sobie jak dana osoba wygląda, ponieważ skupiamy się na rysunkowym czy też animowanym komputerowo bohaterze. Jest paru aktorów, którzy czynnie podkładają głosy do różnych produkcji i czasem czujemy się dziwnie, gdy jakaś postać mówi głosem jakiejś innej, dobrze nam znanej z przeszłości. Ostatnio zdarza się tak, że do większych kinowych produkcji animowanych, głosy są podkładane przez znanych ludzi, aby dodatkowo przyciągnąć do kin publikę, która jest ciekawa, jak to będzie wyglądało i jak dana osoba sobie poradziła z zadaniem.